Asia STEAM Camp 2018
国境を越えてアイデアを共有し、協働して課題へアプローチ
2018年7月29日(土)、30日(日)に同志社中学校でアジアの国々の生徒や生徒が集まるアジアSTEAMキャンプが開催された。今年は香港、台湾、韓国から40名の生徒、学校関係者が集まった。異国の者同士がひとつのチームとなり、協働して課題を乗り越えていく。ロボットコンテストやプログラミングの他、プロペラ製作、アジアンハウスなどのアクティビティの他、今年は、中高生や大人たちが小さなものづくりブースを開き「手作り市場」のようなコーナーが設けられた。ハンドスピナー、歯ブラシロボット、金属磨きのメダルづくりは同志社中学高校の生徒が企画、電気花の電気工作はとても本格的で韓国から出店いただいた。科学的なおもちゃや材料に働きかけて何かを作るというアクティティは机の上で習う原理だけでなく、”実際にものになるようにするためのもう一つの工夫”が必要になるものだ。STEAMというキーワードのなかの「手を動かしてなんとかしてやる工夫」に焦点があてられたものだった。今年のAsia STEAM Campは一つのエポック的な画期的なイベントとなった。これからの学校や教育はいよいよ国境を越えてともに育ち合う時代に突入している。このキャンプが一つのきっかけになればと願っている。香港のWinstarと日本の(株)Artecといっしょに主催している。(knumata)
2018 년 7 월 29 일 (토), 30 일 (일)에 도시샤 중학교로 아시아 국가 학생들과 학생들이 모이는 아시아 STEAM 캠프가 개최되었다. 올해는 홍콩, 대만, 한국에서 40 명의 학생, 학교 관계자가 모였다. 이국의 자들이 하나의 팀이되어 협동하여 과제를 극복 해 나간다. 로봇 콘테스트 및 프로그래밍 다른 프로펠러 제작, 아시안 하우스 등의 활동 외에도 올해는 중고등 학생이나 어른들이 작은 물건 만들기 부스를 열고 “수제 시장 ‘같은 코너가 마련됐다. 핸드 회전 칫솔 로봇, 금속 연마 메달 만들기는 도시샤 중학교 고등학교 학생들이 기획, 전기 꽃의 전기 공작은 매우 정통 한국에서 출점 주셨다. 과학적인 장난감이나 재료에 작용하여 무언가를 만든다는 활성 티는 책상에서 배우는 원리뿐만 아니라 “실제로 물건이되도록하기위한 또 다른 연구”가 필요할 것이다. STEAM 키워드 속의 “손을 움직여 어떻게 든 해주 연구”에 초점이 맞추어 진 것이었다. 올해 Asia STEAM Camp는 하나의 신기원 인 획기적인 이벤트가되었다. 앞으로의 학교와 교육은 드디어 국경을 넘어 함께 성장 서로 시대에 돌입하고있다. 이 캠프가 하나의 계기가 되었으면하는 바람이다. 홍콩 Winstar과 일본의 (주) Artec과 함께 주최하고있다. (knumata)
未来のアジアの家のプロトタイプを発表 マシュマローチャレンジの高さを測定中 韓国の先生が”電気花”の電気工作のワークショップを公開 ブレッドボードで回路を組む はんだづけ 公用語は英語 ものづくりに集中 ハンドスピナー