ようこそ!韓国へ~Welcome!This is your first time In Korea, right?
韓国に行ってみたいと思った
アジア太平洋国際理解教育センター(APCEIU)が主催している日韓教員交流プログラムでは、国際理解教育と平和教育の推進に向けて日韓の教員が共同で授業を開発し、相互の教育実践を共有する機会を提供しています。 そのキャンププログラムで本校の織田先生と韓国のナム・ソンヒョン先生がお知り合いになり、本校を訪問してくださいました。ナム先生は、技術科の教員でもあり市民教育と平和のためにカリキュラムを考えておられる方です。先日、ナム先生と織田先生が企画した学びプロジェクトで多くの生徒が集まり、韓国の文化を体験しました。韓国の名所・食べ物・K-pop・k-Drama・言語など韓国文化を分かち合いました。(文:沼田)
生徒たちの気づきノートはこちらです
“・「韓国語を書けたらいいなと思った。韓国に行ってみたいと思った」(2年眞﨑)”
・「韓国のことを全く知らなかったけれど今日初めて知ったことがいっぱいあって行って見たいと思った。韓服って可愛いのでもっと調べたいと思いました」(1年藤本)
・「ハングル文字や有名な場所、食べ物をたくさん知れた。興味のあるものばかりで楽しいレクチャーだった。もともと、韓国に行きたかった思いがより強くなった。」(2年垂井)
“・「감사합니다. 한국인만의 것을 들을 수 있어서 매우 공부가 되었습니다. 한국에 갈 일이 있을 때는, 제주도에 가보고 싶습니다.과자나 노트도 무거울 텐데 일부러 가져다 주셔서 감사합니다.ありがとうございました。韓国の方ならではのことが聞けてとても勉強になりました。韓国に行くことがあった時は、チェジュ島に行ってみたいなと思います。」(2年原田)”
・「こないだ行った時には行けなかった有名な地が知れて面白かったです。次韓国にまた行く機会があれば引大に行ってみたいと思いました!私は今韓国語を学んでいてこのマナプロを受けてもっと知りたい、喋れるようになりたいと思いました。감사합니다!」(2年中山)
“・「수업을 해주셔서 감사합니다. 평소에 들을 수 없는 한국의 학교생활과 한국의 도시에 대해 알 수 있어서 좋은 경험이 되었습니다. 언젠가 한국에 가서 롯데월드에 방문해 보려고 합니다! 기념품으로 받은 약과는 정말 맛있었다! 한국에 가면 꼭 사야겠다고 생각했습니다. 정말 감사합니다」(2年中原)”
“・「話を聞いて、より韓国に行きたく感じました。今日くださったお菓子がとても美味しかったので韓国に行ったら買って食べたいなと思いました。」(2年堀内)”
・「韓国について詳しく知ることができてよかった。民族衣装が可愛かったので着てみたい。」(1年加藤)
・「私は韓国のことについてあまり知らなかったので、とてもいいお話が聞けました。例えば学食は国がお金を出していたり、食生活など違うところも多々ありましたが放課後にお友達とプリクラを撮りに行ったり、運動会があったり、似ているところもたくさんありました。私の知らない世界はたくさんあります今日のプレゼンテーションを聞いてもっと色々な国のことを知りたいと思いました。プレゼンテーションありがとうございました。」(1年木付)
・「韓国は行ったことないけど、観光地、食べ物、文化という広い範囲で知ることができて面白かった。韓服が伝統的なものの他にも流行りに合わせた韓服もあるのを知って驚いたし、若い人に人気のものはたしかに可愛かった。ノートとお菓子ありがとうございました!」(3年合田)
・「韓国の中学校でも日本と同じ学食があると初めて知りました。また、韓国でも、ムーミンが流行っていることに驚きました。」(1年川合)
・「今回のことで韓国のことを色々知れたし、日本から一番近い国なのでいつか旅行に行ってみたいなと思いました。 料理とかも美味しそうだったし、先生みたいな気さくな人がいるなら行ってもいいかなとおもいました」(1年上原)
“・「提出が遅れてすみません。今回お話を聞いて、韓国に行ってみたいという気持ちが強くなりました。今までは、韓国についてだとKPOPくらいしか知らなかったけれど、韓国にある名所や食べ物を知れてすごく魅力のある国だなと改めて感じました。韓国のお菓子もすごく美味しかったし、いつか行った時にまた食べたいなと思いました。」(2年橋本)”