今回は岩倉川の淡水魚の紹介です。
学校のすぐ西側を流れる岩倉川は「生物の宝庫」で、川を少し覗いてみるだけでカワムツはすぐ見つかります。岸から見ると、背びれの一部が白く目立っています。また、カワヨシノボリ、ドンコ、サワガニ、カワエビやトビケラの仲間も見つけやすい生物です。
さて、想遠館の水槽を眺めていると、魚が水の表層に来た時、まるで立志館の手前の空中を遊泳しているように見えてとても面白いのです。いろいろな大きさの魚は、だいたい同じ大きさで群れを作り、楽しそうに泳いでいます。しかし、この魚たちにも危機が訪れる瞬間があります。肉食の淡水魚ドンコが待ち構えているからです。ドンコは、純淡水生の魚類で一生を川などで生活するハゼの仲間です。小さな歯が口の中に内向きに生え、一度咬み付かれると逃げることは容易ではありません。人の指に咬み付いた報告もあるようです。
豪雨で増水した岩倉川では、おそらく多くの魚たちも下流に流されていると思いますが、いつしか魚たちの姿はいつも通りに復活しています。環境の変化や自然の災害にも屈しないカワムツなどの魚に、まだまだヒトは学ぶところがあるように思います。
This time, we’ll introduce some of the fish in the Iwakura River.
This river, which flows to the west of our school, is a treasure chest of living things. If you look, you can soon see Dark Chub fish. From the river banks you, can easily see their white fins. You can also see fish and creatures such as Freshwater Goby, Dark Sleeper, Freshwater Crab, Prawn, and Caddisfly.
When you look at the fish tank in the Souenkan Building, the fish seem to be swimming in the air in front of the Risshikan Building. Various sizes of fish tend to swim with each other in groups. But these fish sometimes face danger. The carnivorous Dark Sleeper is waiting for them. Dark Sleepers are fresh water fish that are part of the Goby species. They have small teeth facing inwards that are not easy to escape from once bitten. There have been reports of them biting people’s fingers.
After a heavy rain, a lot of the fish get swept downstream, but their numbers seem to return to normal quickly. People have a lot to learn from fish like the Dark Chub which never give up to the changes in nature.